[email protected]                        ScritturAnima | ACADEMY

agsdi-message-2
ScritturAnima | ACADEMY
Abitare poeticamente l’Anima del mondo
Pòiesis

Mito Poesia d’Autore

Pieno di merito, ma poeticamente, abita l’uomo su questa terra.

Friedrich Hölderlin

Fare Anima in Poesia

Raccontare e abitare poeticamente l’Anima del mondo

Il mondo attorno a noi è infinitamente più immenso e misterioso di come si offre ai nostri occhi. Dalla potenza di un uragano alla fragilità di una foglia, dal terrore scatenato da un tuono all’incanto di un tramonto, il mondo nasconde significati nascosti e trame segrete che possono essere colte soltanto attraverso il sentimento interiore, soltanto da un uomo che smette di essere semplice spettatore e si fa autenticamente poeta. Perché poeticamente resta il modo di dimorare più elevato e sublime, l’unico a consentire un percorso esistenziale e interiore nel segno di una progettualità e una interazione matura e consapevole con il mondo. 
agsdi-layers
Pòiesis

Fare Anima in Poesia

Entra nel tempo in cui la Bellezza non aveva nome.

Joë Bousquet

Collana

PÒIESIS

Mito Poesia d’Autore

Incanto. Sacrum | Stupore. Silentium | Reverenza. Veneratio

Tutti gli addii ho compiuto. Tante partenze mi hanno formato fino dallinfanzia. Ma torno ancora, ricomincio, nel mio ritorno si libera lo sguardo.

Rainer Maria Rilke

PUBBLICAZIONI

IN EVIDENZA
Sguardi poetici Il Dono dellAbitare Poiesis ScritturAnima
comunicazione strategica | Scripta

Sebastiano Giacalone

{

Percorsi mitopoietici d’Autore

Sguardi Poetici

La Poesia dellAnima

Poeticamente resta il modo di dimorare più elevato e sublime, la chiave per un viaggio esistenziale profondo e un dialogo maturo con il mondo. Vivere poeticamente è unire il mondo all’anima, poiché fare poesia è, in essenza, nutrire l’Anima stessa.

Stanotte, riesco ad immaginarti…
So che indosserai la tua bellezza.

— John Keats

PÒIESIS

IN SECONDO PIANO

L’anima tua è il mondo intero.

Hermann Hesse

COMING SOON

IN PRIMO PIANO

SGUARDI dAUTORE

IN PRIMO PIANO

Il viaggio più lungo è quello che si compie all’interno di se stessi.

Dag Hammarskjold

Joe Bousquet Tradotto dal silenzio

Joë Bousquet

Tradotto dal silenzio
“Sono il punto d’incontro in cui la luce è preda del buio.”

“Tradotto dal silenzio” è il titolo sotto cui nel 1941 venne raccolto l’insieme di alcuni quaderni colorati, tracce di “una vita inseparabile dalla sua espressione letteraria”, che Joë Bousquet ha scritto di getto spinto da intima urgenza, rinunciando persino alla rilettura prima dell’invio all’editore. Non costituendo quindi un diario vero e proprio, i quaderni non hanno datazione regolare, ma le indicazioni presenti nel testo permettono di collocare la stesura tra l’autunno del 1935 e l’autunno del 1936.

MITOPOESIA

IN EVIDENZA

Rainer Maria Rilke: la Necessità dell’opera buona

“Non v’è che un mezzo. Guardi dentro di sé. Si interroghi sul motivo che le intima di scrivere; verifichi se esso protenda le radici nel punto più profondo del suo cuore; confessi a se stesso: morirebbe, se le fosse negato di scrivere?”...

LEGGI ORA

Rainer Maria Rilke

POETICHE

IN EVIDENZA

LETTURE d’AUTORE

IN EVIDENZA

ibs
logo mondadori
Feltrinelli 1
amazon

Fermate ogni istante, ogni gesto, ogni sospiro. Non esiste niente che non abbia importanza […]. Tutto questo fermerà il corpo della vostra anima, della vostra povera anima, abbandonata nell’immensità del mondo.

Marina Ivanovna Cvetaeva

error: Tutto il contenuto scritto in questo sito è protetto da ©copyright!!